Search This Blog

Translate

Facebook

Wednesday, 10 October 2018

Rencontre avec Pr. Mohamed Mebtoul autour de son dernier ouvrage: Algérie, la citoyenneté impossible?

ÉPISODE 52

Rencontre avec Pr. Mohamed Mebtoul autour de son dernier ouvrage: Algérie, la citoyenneté impossible?


Dans ce Podcast, Pr. Mohamed Mebtoul, professeur de sociologie à l’université d’Oran 2, fondateur de l’anthropologie de la santé en Algérie et fondateur également du Groupe de Recherche en Anthropologie de la Santé (GRAS) devenue (Unité de recherche en sciences sociales et Santé), présente son dernier ouvrage : Algérie, la citoyenneté impossible ? 

Partant d’une analyse empirique, dans le droit fil de l’anthropologie du quotidien, l’ouvrage du Pr. Mebtoul interroge en profondeur la question de la citoyenneté dans le contexte algérien. Il se donne pour objectif de répondre à cette problématique : Comment peut-on mettre l’épreuve la question de la citoyenneté par rapport aux comportements civiques ?

Pr. Mebtoul assigne à la citoyenneté à un double sens : le premier renvoie à une citoyenneté formelle régie par le droit, le second à une citoyenneté informelle consistant à avoir un sentiment d’appartenance à une communauté sociale. Pr. Mebtoul revient avec beaucoup de détails sur les multiples enjeux qui sous-tendent le champ social en Algérie : le clientélisme, le patriarcat politique et social, la corruption, la cooptation, l’allégeance et l’informel.

La conférence de Pr Mohamed Mebtoul a été programmée dans le cadre du cycle des conférences « Soirées ramadanesques» co-organisé par Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et l'Institut de Développement des Ressources Humaines (IDRH).  Elle a eu lieu le 29 mai 2018 à l'IDRH, Oran. Dr Belkacem Benzenine, Maître de recherche au CRASC, a modéré le débat.



Téléchargez le Podcast:  Feed / iTunes / Podbean

Nous remercions notre ami Ignacio Villalón pour sa prestation à la guitare pour l'introduction et la conclusion de ce podcast.

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).

Wednesday, 3 October 2018

Why William Wordsworth is needed today

EPISODE 51

Why William Wordsworth is needed today


Dr. Mounir Khélifa studied English at the Sorbonne and Yale University where he received his MA and PhD, respectively. A professor of English language and literature for more than three decades, he taught poetics, comparative literature, and literary theory at the University of Tunis. Former director of the graduate program in English, Dr. Khélifa was also a senior advisor to the Ministry of Higher Education and Scientific Research, where has was responsible for international cooperation and curriculum reform. Currently Dr. Khélifa runs the School for International Training study-abroad program in Tunisia. He is a lifetime member of the Tunisian Academy for the Arts, Letters, and Sciences.

This episode is part of the Contemporary Thought series and was recorded on May 7th, 2018 at the Centre d'Études Maghrébines à Tunis (CEMAT).



Download the Podcast:  Feed iTunes / Podbean

We thank the duo Ÿuma for use of their song, "Darek", from their album Ghbar Njoum for the introduction and conclusion of this podcast.

Posted by Hayet Lansari, Librarian, Outreach Coordinator, Content Curator (CEMA).

Wednesday, 19 September 2018

Rencontre avec Bouziane Ben Achour autour du théâtre algérien d'aujourd'hui

ÉPISODE 50

Rencontre avec Bouziane Ben Achour autour du théâtre algérien d'aujourd'hui




Dans ce PodcastM. Bouziane Ben Achour, écrivain, dramaturge et journaliste, retrace la trajectoire du théâtre algérien en mettant l’accent sur ses expressions actuelles. M. Ben Achour défend l’idée que le théâtre est le reflet de la société et de ses multiples dynamiques. Depuis la création des compagnies théâtrales ou ce que l’on appelle les coopératives théâtrales, le théâtre algérien n’a pas cessé d’évoluer et d’accompagner les dynamiques sociales en s’y adaptant parfois, même s’il est grandement concurrencé suite à l’ouverture du champ audiovisuel en Algérie qui a développé une culture d’appartement. M. Ben Achour a souligné que le théâtre algérien a toujours été politique du temps du mouvement national à nos jours, et c’est pratiquement l’un des rares secteurs culturels à avoir échappé à la censure.  M. Ben Achour a également interrogé dans son exposé les rouages de la machine théâtrale en Algérie en passant en revue ses modalités de financement et de sponsoring. Au fil de son exposé, M. Ben Achour a soulevé la question du public théâtral qui a lui aussi subi des métamorphoses conduisant à de nouvelles pratiques théâtrales. M. Ben Achour a conclu son exposé sur une note d’espoir en disant qu’il y a une vraie culture d’initiative parmi les jeunes et qu’un renouveau est en train de se produire grâce à des activités menées par des jeunes qui ne s’insèrent pas dans les modèles structurels traditionnels, donnant ainsi un nouveau souffle à la création théâtrale en Algérie.

Bouziane Ben Achour est journaliste, romancier, dramaturge et essayiste. Parmi ses romans, l’on peut citer : Sabrinel (Éditions Enadar, 2018); Kamar ou le temps abrégé (Éditions ANEP, 2016); et Brûlures (2012) qui a eu le Prix littéraire Mohamed Dib. Il est également l’auteur de trois essais sur la musique et le théâtre algérien.

Dramaturge, Bouziane Ben Achour a écrit quinze pièces théâtrales toutes montées par les théâtres régionaux et les compagnies privées. Sa pièce Yamna (2015) produite par le théâtre régional Kateb Yacine de Tizi- Ouzou, a été mise en scène par la grande dame de la scène algérienne, Sonia. Hbil Soltane (2018) est sa dernière œuvre théâtrale produite par l’association El –Murdjadjo d’Oran.   

La conférence de M. Bouziane Ben Achour est programmée dans le cadre du cycle des conférences « soirées ramadanesques » co-organisé par Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et l'institut de Développement des Ressources Humaines (IDRH).  Elle a eu lieu le 24 Mai 2018 à l'IDRH, Oran. Pr Hadj Miliani, Professeur de littérature à l'université de Mostaganem, chercheur associé au CRASC, a modéré le débat.



Téléchargez le Podcast:  Feed iTunes / Podbean

Nous remercions notre ami Ignacio Villalón pour sa prestation à la guitare pour l'introduction et la conclusion de ce podcast.

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).

Wednesday, 12 September 2018

Muhammad I al-Mustansir of Tunis and the Northern Mediterranean

ÉPISODE 49

Muhammad I al-Mustansir of Tunis and the Northern Mediterranean 


In this episode, Dr. Michael Lower, Associate Professor of History at the University of Minnesota, discusses the world of Muhammad I al-Mustansir of Tunis and his relationship with the northern Mediterranean

His recent research on the crusades tries to bring together Arabic and European-language sources to tell the story of these complex multi-lateral conflicts from multiple perspectives. He is the author of "The Barons' Crusade of 1239: A Call to Arms and Its Consequences" (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2005) and "The Tunis Crusade of 1270: A Mediterranean History" (Oxford: Oxford University Press, 2018).
This was recorded on 14 February 2018 at at the Centre d'Études Maghrébines à Tunis (CEMATEarly Hafsid Tunis: Capital of Caliphate Symposium.


Download the Podcast:  Feed iTunes / Podbean

Posted by Hayet Lansari, Librarian, Outreach Coordinator, Content Curator (CEMA).

Wednesday, 5 September 2018

La résilience architecturale en Mauritanie

ÉPISODE 48

La résilience architecturale en Mauritanie 


Dans cet épisode, Dr. Franklin Graham, professeur de géographie à l'University of South Florida, présente une communication sur la résilience architecturale en Mauritanie.

Traditionnellement le peuple sédentarisé en Mauritanie construisait leurs édifices et murs à base de pierres et d`argile. Le mot « toqleedi » en Arabe et en Hassaniyya, explique cette maçonnerie traditionnelle. Typiquement, les pierres sont d’origine sédimentaire et elles proviennent d'anciennes couches océaniques. Le grès, facile de retirer est mélangé à l’argile locale; la majorité des bâtiments ont été construits de cette façon. Des anciens quartiers d’Atâr, Ouâdâne, Chinguetti, Tidjikja, Er-Rachid, Ksar el-Barka et Oualata en sont des modèles. Dans les sites spécifiques, comme à Terjitt, Aoujeft, Tichitt et Néma, la schiste et l’argile sont utilisés par le peuple de « Trab el Hajra » pour bien profiter de leurs ressources locales. Pour charpenter les toits, ils utilisaient les plantes cultivées dans les jardins ou les plantes sauvages trouvées près de leurs habitations. Le bois de palmier, du dattier, « en nakhîl » en Arabe, trouvé dans les palmeraies, généralement fut utilisé à supporter les toits. Les arbres d’acacia, « talha et tamât », et le bois de dattier sauvage « teïchott » en Hassaniyya, étaient ramassés et utilisés pour renforcer les seuils et pour fabriquer les portes et les fenêtres. Typiquement les personnes s'adaptaient à l’environnement pour construire leurs maisons, magasins, greniers et mosquées.

Les traditions peuvent évoluer dans le temps. Effectivement la maçonnerie mauritanienne témoigne d’un changement dynamique et profond. Mais le changement n’est ni facile ni uniforme à comprendre. Pour des raisons diverses des villes et villages toqleedi sont en train de vivre une renaissance, ils sont tombés dans l'oubli. Les circonstances environnementales, économiques et sociales influencent cette complexité. Ci-dessous se trouve le bilan des entretiens et observations enregistrées dans les onze villes et villages dans l’intérieur de la Mauritanie durant l’été 2017. Quarante-trois maçons ont été interviewés à Ouâdâne, Chinguetti, Aoujeft, Tidjikja, Er-Rachid, Tichitt et Oualata. L’enquête a démontré que le type de maçonnerie concernant les quartiers d’Ouâdâne, Chinguetti, Atâr, Tidjikja, Tichitt, Oualata, Néma et Ksar el Barka a été abandonné avant la période coloniale. Le site de Terjitt est le plus petit et dispose d'un ancien quartier, et le reste est habité et sillonné par une ancienne ville qui s’appelle en Hassaniyya et en Arabe « El Qadeema ».

Ci-dessous, les résultats de la recherche sont expliqués pour chaque site, un sommaire est consacré aux régions de l’Adrâr, du Tagant et de l’Hodh ech-Chargui, et en conclusion pour la Mauritanie. Des propositions pour une recherche éventuelle sont proposées dans la conclusion.

La conférence de Dr. Franklin Graham a eu lieu le 26 juin 2018 au Tangier American Legation Institute of Moroccan Studies (TALIM),à Tanger, Maroc.


Téléchargez le Podcast:  Feed iTunes / Podbean

Posté par Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).

Wednesday, 29 August 2018

Le patrimoine en question : Entre métissages et territoires linguistiques

Épisode 47

Le patrimoine en question: entre métissage et territoires linguistiques


Dans ce PodcastPr. Nadir Marouf interroge en profondeur la question du patrimoine / patrimonialité / patrimonialisation / néo-patrimonialisme dans ses différentes ramifications historiques, socio-culturelles, stratégiques et autres. Il l’aborde essentiellement du point de vue des métissages / territoires linguistiques et des processus de socialisation. Il interroge également les articulations entre la question de l’espace et de la temporalité dans le contexte maghrébin. Les pratiques syncrétiques au Maghreb et ailleurs sont également au cœur de son intervention, la praxis populaire donne à voir des pratiques opposées au rites canoniques dominants. Au fil de son exposé, Pr. Marouf revient, exemples à l’appui, sur les différents rapports à l’historicité représentés dans la conscience populaire maghrébine. 

Pr. Nadir Marouf est né en 1940 à Tlemcen, titulaire d’un doctorat en droit public interne (Université Paris I) et d’un doctorat ès Lettres (Université Paris V). Il a enseigné la sociologie et l’anthropologie appliquée à l’université d’Oran entre 1968 et 1988, l’Université d’Aix-Marseille entre 1981 et 1982, l’Université de Harvard en 1989, l’Université de Lille I entre 1988 et 1991, et l’Université de Picardie Jules Verne entre 1991 et 2009. Il est actuellement Professeur Émérite. Il a été directeur du CRASC (anciennement URASC) de 1984 à 1989, et directeur du CEFRESS (1994-2007). Il a notamment travaillé sur la sociologie et anthropologie maghrébine. 

Parmi ses centres d’intérêt, l’on peut citer sans être exhaustif : l’espace oasien, l’espace maghrébin, les fondements anthropologiques de la norme maghrébine, le chant arabo-andalou, les cultures et métissages, le fait colonial au Maghreb…etc. Ces différentes thématiques sont au centre de sa réflexion et production scientifiques.

La conférence de Pr. Nadir Marouf est programmée dans le cadre du cycle des conférences « Langues et sociétés au Maghreb ». Elle a eu lieu le 06 Mars 2018 à Oran, au Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA). Pr Abdelkrim El Aidi, sociologue à l'université d'Oran 2 a modéré le débat.


Téléchargez le Podcast:  Feed iTunes / Podbean

Nous remercions notre ami Mohammed Boukhoudmi pour son interpretation de l'extrait de nouba, "Dziriya," par Dr. Noureddine Saoudi pour l'introduction et la conclusion de ce podcast.

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).

Monday, 20 August 2018

La science-fiction et la littérature algérienne: Discussion entre Kamel Daoud et l'auteur Riadh Hadir autour de son dernier roman, « Pupille »

Épisode 46

La science fiction et la littérature algérienne:
Discussion entre Kamel Daoud et l'auteur Riadh Hadir
autour de son dernier roman, « Pupille »




Rencontre littéraire autour du roman de Riadh Hadir, Pupille, animée par l'écrivain Kamel Daoud.

Cette rencontre est programmé dans le cadre du Cycle des conférences Arts et Lettres au Maghreb, organisé le 19 avrir 2018 au Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA), à Oran.




L'Auteur


Graphiste en publicité primé, Riadh Hadir, né en 1982 à Oran, écrit depuis son plus jeune âge. Lecteur passionné, grand amateur de littérature de genre et particulièrement de science-fiction, c’est tout naturellement vers ce pan du livre qu’il se tourne lorsqu’il présente le manuscrit de son premier roman, Pupille, au Prix Littéraire Mohammed Dib en 2016. Le roman est finaliste, puis publié à la rentrée 2017 aux éditions ANEP. Le roman sera également nominé au Grand Prix Assia Djebar du roman en 2017, et pour le Prix de l'Escale d'Alger en 2018.

À travers le prisme de la dystopie satirique, Pupille traite principalement des dérives de la foi dans un monde régi par des idéologies superficiellement opposées mais indiscutablement totalitaires. À cet effet, le biais social et humain assumé de Pupille vient rompre avec les visions d’autres romanciers algériens, habituellement très politisées. Riadh Hadir publie régulièrement des billets et des textes courts sur son blog, « Vivre à l’oreille ».


Le Modérateur


Kamel Daoud est journaliste, chroniqueur et écrivain depuis les années 1990 en Algérie, Rédacteur en chef de l’un des plus importants journaux francophones algériens, Le Quotidien d’Oran, il a été aussi signataire de la rubrique « Raïna Raïkoum », l’une des plus lues en Algérie. Il est par ailleurs chroniqueur dans le magazine Le Point , l’un des principaux hebdomadaires en France et signe des colonnes dans le New York Times. Deux chroniques seront particulièrement surmédiatisées, « Cologne, lieu de fantasmes », publiée dans Le Monde, traitant du désir et de la sexualité dans le monde arabe et l’autre, sous le titre « L’Arabie Saoudite, un Daech qui a réussi » publiée dans le New York Times. Kamel Daoud est aussi lauréat du Prix Jean-Luc Lagardère du journaliste de l’année en 2016.

Sa carrière littéraire commence avec la publication de quelques récits dans le début des années 2000 et un premier recueil de nouvelles, La préface du Nègre (Edition Barzakh), qui a reçu le Prix littéraire Mohammed Dib, le plus prestigieux prix littéraire algérien en 2008 et a été nominé pour le Prix Goncourt de la Nouvelle en France une année plus tard et le Prix Wepler. Le recueil sera traduit en plusieurs langues.

La consécration viendra avec le roman Meursault contre-enquête, publié d’abord en Algérie chez les Editions Barzakh, puis en France avec Actes Sud. Le roman sera traduit en 34 langues et recevra le Prix du Goncourt du Premier Roman, le Prix des cinq continents de la Francophonie, le Prix François Mauriac, entre autres. Le roman sera adapté au théâtre en France et en Allemagne et va être adapté au cinéma l’année prochaine. En 2017, Kamel Daoud signe Mes indépendances, un recueil de chroniques, une sélection sur dix ans d’activité, qui sera récompensé par le 16ème Prix Livre et Droits de l’Homme de la Ville de Nancy, en France; et un roman Zabor ou Les psaumes, qui reçoit le Prix Littéraire Transfuge du meilleur roman en langue française (2017), et le Prix Méditerranée 2018. Des traductions de ce roman vers d'autres langues sont en cours. 



Téléchargez le Podcast:  Feed  / iTunes / Podbean

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).

Wednesday, 15 August 2018

Gunpowder Women: A Generation Galloping Past the Mudawana

Episode 45

Gunpowder Women: 

A Generation Galloping Past the Mudawana



In this podcast, Gwyneth Talley, Ph.D. Candidate in Anthropology at the University of California at Los Angeles, presents Morocco's little known tradition of women troupes who perform the famous tbourida (Fantasia) equestrian ceremony. A Fulbright scholar in Morocco (2015-2016), Gwyneth Talley shared insights into how the revival in women's equestrian sports, in particular the tbourida, coincided with the 2004 Moroccan personal status code, the MudawanaThis podcast was recorded on 23 April 2018 at the Tangier American Legation Institute for Moroccan Studies (TALIM). 





Download the Podcast:  Feed / iTunes / Podbean

Thursday, 9 August 2018

La sociolinguistique de l'écrit dans le Trans-Sahara

Episode 44

La sociolinguistique de l'écrit dans le Trans-Sahara


Basé sur des re-conceptualisations récentes de l'échange culturel et linguistique dense entre le Maghreb, le Sahara et le Sahel - un espace que Pr. Fiona McLaughlin appelle ici le Trans-Sahara - ce podcast se focalise sur l'écriture transsaharienne comme une pratique socialement intégrée. L'espace trans-saharien se caractérise non seulement par le plurilinguisme, mais aussi par le plurigraphisme, ou l'utilisation de systèmes d'écritures multiples, notamment le tifinagh, l'arabe, et le latin. Dans ce podcast, le Pr. Fiona McLaughlin, professeure de sociolinguistique à l'University of Florida, présente un certain nombre de sujets prometteurs dans le domaine émergent de la sociolinguistique de l'écriture qui pourraient potentiellement enrichir notre compréhension de la culture de l'écriture dans le Trans-Sahara. Plutôt que de se concentrer sur des textes historiques ou des textes d'érudits, ce podcast plaide en faveur de l'examen des pratiques d'écriture vernaculaires quotidiennes qui vont au-delà des contraintes des systèmes normatifs d'alphabétisation. Les exemples incluent l'utilisation quotidienne de l'alphabet arabe dans l'écriture des langues sénégalaises et l'usage des langues dans la sphère publique dans le nord du Mali. Le but ultime de ce podcast est toutefois de stimuler les discussions sur les pratiques d'écriture populaires dans la région du Trans-Sahara.

La conférence de Pr. Fiona McLaughlin est programmée dans le cadre du cycle de conférences « Études sahariennes », elle a été co-organisé par le Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et le Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC). Elle a eu lieu le 25 avril 2018 au CEMA, Oran. Dr. Karim Ouaras, sociolinguiste à l'Université de Mostaganem, chercheur associé au CRASC, et Directeur-Adjoint du CEMA a présenté la conférencière et modéré le débat.



Téléchargez le Podcast:  Feed / iTunes / Podbean


Nous remercions Dr. Tamara Turner, Ethnomusicologue et chercheure à Max Planck Institute for Human Development, Center for the History of Emotions pour son interprétation de Sidna Boulal du répertoire Hausa du Diwan (Hausa Sug).

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).

Wednesday, 1 August 2018

Interview with Dr. Ruth Hanau Santini

Episode 43

Interview with Dr. Ruth Hanau Santini on her recently published book: Limited Statehood in Post-revolutionary Tunisia. Citizenship, Economy and Security


Dr. Ruth Hanau Santini is Assistant Professor of Politics and International Relations at the Università degli Studi di Napoli "L'Orientale." She earned her Master's degree in Near and Middle Eastern Studies at SOAS in London in 2002, and her Ph.D. from Università Federico II in Naples in 2008. She was Visiting Fellow at The Brookings Institution from January to December 2011 and she has been working and carrying out research at l'Orientale since 2012.  Dr. Ruth Hanau Santini has led as Principal Investigator two research projects on changing state-society relations in Maghreb after the Arab Uprisings: EUSPRING and STREETPOL.

This episode was recorded on 4 April 2018 at the Centre d'Études Maghrébines à Tunis (CEMAT). In this podcast, Dr. Meriem Guetat, CEMAT Assistant Director, interviews Dr. Hanau Santini, Assistant Professor of Politics and International Relations at Università Orientale in Naples, Italy, about her new book entitled Limited Statehood in Post-revolutionary Tunisia. Citizenship, Economy and Security (Palgrave, 2018).



Download the Podcast:  Feed / iTunes / Podbean

We thank Emna Ben Issa and Bassem Zribi from the Institut Supérieur de Musique à Tunis for their interpretation of Bani Watani for the introduction and conclusion of this podcast.

Wednesday, 18 July 2018

Colonial Andalus

Episode 42

Colonial Andalus


In this episode, Dr. Eric Calderwood, Assistant Professor of Comparative Literature at the Department of Comparative and World Literature, University of Illinois at Urbana-Champaign speaks about his recent book, Colonial al-Andalus: Spain and the Making of Modern Morocco (Harvard University Press, 2018). Dr. Calderwood offers an overview of his book, and reflects on how the time he has spent in Morocco (especially Tetouan) has shaped his research topic and his understanding of Moroccan history and literature.

Grounded in nearly a decade of research in Spain and North Africa, Colonial al-Andalus explores the culture, politics, and legacies of Spanish colonialism in Morocco (1859-1956). It traces the genealogy of a widespread idea about Morocco: namely, the idea that modern Moroccan culture descends directly from al-Andalus. This idea is pervasive in contemporary Moroccan historiography, literature, and political discourse. Colonial al-Andalus argues that Morocco's Andalusi identity is not a medieval legacy, but is, instead, a modern invention that emerged from the colonial encounter between Spain and Morocco in the nineteenth and twentieth centuries. In pursuit of this argument, the book examines a diverse array of Arabic, Spanish, French, and Catalan sources, including literature, historiography, journalism, political speeches, tourist brochures, and visual culture.

Dr. Eric Calderwood is an Assistant Professor of Comparative Literature at the University of Illinois at Urbana-Champaign, where he also holds faculty appointments in the Department of Spanish and Portuguese, the Center for South Asian and Middle Eastern Studies, the Program in Medieval Studies, the Unit for Criticism and Interpretive Theory, and the Program in Jewish Culture and Society. He received his Ph.D. from Harvard University in 2011. His research explores modern Mediterranean culture, with a particular emphasis on Spanish and North African literature and film. In addition to his recent book on Morocco, he has published articles in such journals as PMLA, Journal of Spanish Cultural Studies, The Journal of North African Studies, and International Journal of Middle East Studies. He has also contributed essays and commentary to such venues as NPR, the BBC, Foreign Policy, and The American Scholar.

This podcast was recorded at the Tangier American Legation Institute for Moroccan Studies (TALIM), on 11 May 2018.



Download the Podcast:  Feed / iTunes / Podbean

Wednesday, 11 July 2018

Child Labor and Schooling in Tunisia

Episode 41

Child Labor and Schooling in Tunisia


Dr. Donia Smaali Bouhlila is Assistant Professor of Economics at the Faculté des Sciences Économiques et de Gestion, at the University of Tunis El Manar, and an associate at the Economic Research ForumHer current research on education in Tunisian explores the causes and consequences of student drop-out, teacher training, and the impact of language on educational performance. A board member for the International Journal of Education Development, in 2017, she received an award from the Comparative and International Education Society for her distinguished service in education reform.

In this podcast, Dr. Smaali Bouhlila discusses child labor and its effects on education in Tunisia, and is based on a co-authored with with Dr. Mouez Souiss from the University of Carthage. This podcast was recorded at the Centre d'Études Maghrébines à Tunis (CEMAT), on 20 April 2018.




Téléchargez le Podcast:  FeediTunes / Podbean

We thank Yasser Jradi for his interpretation of "Dima Dima" for the introduction and conclusion of this podcast.

Wednesday, 27 June 2018

Aux origines de l’imprimerie en Algérie : les mythes, les médias, et les masses

 Episode 40 

Aux origines de l'imprimerie en Algérie: 
Les mythes, les média et les masses


Dr. Arthur Asseraf est maître de conférences en histoire contemporaine à l'Université de Cambridge et Fellow de Trinity College. Ses travaux portent sur l'histoire de la colonisation, des médias, et de l'information au Maghreb et en France au XIXe et XXe siècles. Son premier livre, Electric News in Colonial Algeria, porte plus particulièrement sur les transformations de la notion d'"actualité" en Algérie.

Dans ce podcast, il revient sur les commencements des médias de masse en Algérie, en examinant les débuts de la presse et de ses multiples publics. 

L'Algérie est une pionnière méconnue de la presse dans le monde arabe. Si l’historiographie se focalise sur l’Egypte ou le Liban, le XIXe siècle voit le développement d’une presse algérienne abondante et peu étudiée. En effet, en Algérie la presse est souvent réduite à son origine française. Comme l'imprimerie est arrivée en Algérie par les bateaux de l’armée française à Sidi-Ferruch en 1830, la presse ne serait-elle qu’une importation coloniale? Pas tout à fait. Proches de l’Europe, les Algériens connaissent l’existence de l’imprimerie bien avant la conquête. Ensuite, sous la période coloniale, bien qu’une bonne partie des journaux soit destinée à un public français, les Algériens s’approprient des publications qui ne leur sont pas destinées. En outre, l’imprimerie en langue arabe au XIXème siècle traverse les frontières impliquant des Libanais, des Italiens et des Tunisiens dans l’essor des publications en Algérie et dans toute la Méditerranée. Bien avant la télévision satellitaire et les réseaux sociaux, elle crée des publics unifiés de Fès à Baghdad.

En croisant les imprimeurs et leurs publics, le cas de l'imprimerie peut servir de base à une réflexion sur les liens actuels entre progrès technologiques, médias, modernisation et conscience nationale.

La conférence de Dr. Arthur Asseraf est programmée dans le cadre du cycles des conférences « Histoire du Maghreb, histoire au Maghreb », co-organisé par le Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et le Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC). Elle a eu lieu le 10 Avril 2018 à Oran, Algérie. 

Dr. Saddek Benkada, historien, maître de recherche au Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC), et membre du Conseil Scientifique du CEMA a modéré cet évènement.



Téléchargez le Podcast:  Feed  / iTunes / Podbean

Nous remercions Dr. Tamara Turner, Ethnomusicologue et chercheurs au Max Planck Institute for Human DevelopmentCentre for History of Emotions, pour son interprétation de Natiro / Ya Joro du répertoire du Diwan Hausa. 

Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA). 

All Podcasts